Difference between revisions of "Ohrani nam domovino"

From NSWiki
Jump to: navigation, search
(Created page with "Primite, bratje, za orožje! Zapoje pesem naj kovin! Primite, bratje, za orožje Preko hiš in razvalin! Tirane bomo pregnali razpodili njihov hram! Primite, bratje, za orožj...")
 
 
Line 1: Line 1:
Primite, bratje, za orožje!
+
''Primite, bratje, za orožje!<br/>
Zapoje pesem naj kovin!
+
''Zapoje pesem naj kovin!<br/>
Primite, bratje, za orožje
+
''Primite, bratje, za orožje<br/>
Preko hiš in razvalin!
+
''Preko hiš in razvalin!<br/>
Tirane bomo pregnali
+
''Tirane bomo pregnali<br/>
razpodili njihov hram!
+
''razpodili njihov hram!<br/>
Primite, bratje, za orožje
+
''Primite, bratje, za orožje<br/>
požgite njih dom've
+
''požgite njih dom've<br/>
njih žene.
+
''njih žene.<br/>
  
Ohrani nam domovino
+
''Ohrani nam domovino<br/>
lepo, mogočno, ponosno.
+
''lepo, mogočno, ponosno.<br/>
Kdor zatira naše ljudstvo
+
''Kdor zatira naše ljudstvo<br/>
plačal bo močno drago.
+
''plačal bo močno grenko.<br/>
Oh, kak' so lepe
+
''Oh, kak' so lepe<br/>
tvoje reke
+
''tvoje reke
tvoje gore, tvoje morje.
+
''tvoje gore, tvoje morje.<br/>
Ohrani nam domovino
+
''Ohrani nam domovino<br/>
z močjo ljudstva, z močjo nje.
+
''z močjo ljudstva, z močjo nje.<br/>
  
 
Translation:
 
Translation:
  
To arms, brothers, to arms!
+
''To arms, brothers, to arms!<br/>
Let our steel sing its song!
+
''Let our steel sing its song!<br/>
To arms, brothers, to arms
+
''To arms, brothers, to arms<br/>
Across houses and ruins!
+
''Across houses and ruins!<br/>
We will drive out the tyrants!
+
''We will drive out the tyrants!<br/>
Diminsh their foul lair!
+
''Diminsh their foul lair!<br/>
To arms, brothers, to arms
+
''To arms, brothers, to arms<br/>
Burn their homes
+
''Burn their homes<br/>
burn their wives.
+
''burn their wives.<br/>
  
Preserve our dear Motherland
+
''Preserve our dear Motherland<br/>
Gorgeous, mighty, proud.
+
''Gorgeous, mighty, proud.<br/>
Whoever dares to enslave our people
+
''Whoever dares to enslave our people<br/>
they will taste our wrath.
+
''they will taste our wrath.<br/>
Oh, how beautiful arth thou
+
''Oh, how beautiful arth thou<br/>
Your rivers,
+
''Your rivers,<br/>
your mountains, your sea.
+
''your mountains, your sea.<br/>
Preserve our dear motherland
+
''Preserve our dear motherland<br/>
With the people, with her embrace.
+
''With the people, with her embrace.<br/>

Latest revision as of 12:28, 21 July 2014

Primite, bratje, za orožje!
Zapoje pesem naj kovin!
Primite, bratje, za orožje
Preko hiš in razvalin!
Tirane bomo pregnali
razpodili njihov hram!
Primite, bratje, za orožje
požgite njih dom've
njih žene.

Ohrani nam domovino
lepo, mogočno, ponosno.
Kdor zatira naše ljudstvo
plačal bo močno grenko.
Oh, kak' so lepe
tvoje reke tvoje gore, tvoje morje.
Ohrani nam domovino
z močjo ljudstva, z močjo nje.

Translation:

To arms, brothers, to arms!
Let our steel sing its song!
To arms, brothers, to arms
Across houses and ruins!
We will drive out the tyrants!
Diminsh their foul lair!
To arms, brothers, to arms
Burn their homes
burn their wives.

Preserve our dear Motherland
Gorgeous, mighty, proud.
Whoever dares to enslave our people
they will taste our wrath.
Oh, how beautiful arth thou
Your rivers,
your mountains, your sea.
Preserve our dear motherland
With the people, with her embrace.