Difference between revisions of "Risen from Ruins"

From NSWiki
Jump to: navigation, search
m
m
Line 13: Line 13:
 
     | data6    = 1922
 
     | data6    = 1922
 
  | header7    = '''Audio'''
 
  | header7    = '''Audio'''
     | data9    = [https://www.youtube.com/watch?v=I2zW1qxa6UQ Official Instrumental]
+
     | data9    = [https://www.youtube.com/watch?v=UDwn6gr86uU Official Instrumental]
 
  | header8    =  
 
  | header8    =  
 
     | data10    = [https://www.youtube.com/watch?v=O7zGFZNinsk Full Length Instrumental]
 
     | data10    = [https://www.youtube.com/watch?v=O7zGFZNinsk Full Length Instrumental]
Line 22: Line 22:
  
 
After both the East and West backed off major reunification efforts the anthem's lyrics were discarded and the anthem is usually performed as a shortened instrumental piece.
 
After both the East and West backed off major reunification efforts the anthem's lyrics were discarded and the anthem is usually performed as a shortened instrumental piece.
 +
 +
==History==
  
 
==Lyrics==
 
==Lyrics==

Revision as of 06:19, 22 May 2018


Risen from Ruins
NewEmblemCerdani.png
National Anthem of
East Cerdani
Lyrics and Music Robert Sessions, 1921
Composed 1921
Adopted 1922
Audio
Official Instrumental
Full Length Instrumental

Risen from Ruins is the national anthem of The Cerdani Democratic Republic. The lyrics and music were both written by Robert Sessions.

Written in 1922, the anthem reflects the early stages of Cerdan separation following the devastating civil war, in which continuing progress towards reunification was seen by most as appropriate and natural. Consequently, the lyrics develop several connotations of "unity" and combine them with "fatherland" meaning Cerdani as a whole.

After both the East and West backed off major reunification efforts the anthem's lyrics were discarded and the anthem is usually performed as a shortened instrumental piece.

History

Lyrics

From the ruins risen newly,

To the future turned, we stand.

Let us serve your good weal truly,

Cerdani, our fatherland.

Triumph over bygone sorrow,

Can in unity be won.

For we shall attain a morrow,

When over our fatherland,

There is shining sun,

There is shining sun.


May both peace and joy inspire,

Cerdani, our fatherland.

Peace is all the world's desire,

To the peoples lend your hand.

In fraternity united,

We shall crush the people's foe.

Let all paths by peace be lighted,

That no mother shall again

Mourn her son in woe,

Mourn her son in woe.


Let us plough and build our nation,

Learn and work as never yet,

That a free new generation,

Faith in its own strength beget!

Cerdan youth, for whom the striving

Of our people is at one,

You are Cerdani's reviving,

And over our Cerdani,

There is shining sun,

There is shining sun!